I’m a strong advocate of the idea that less is more. It’s true for so many things in life including language. Never use two words where you can do with one – that’s an approach I wholeheartedly support. And nowhere else does it find its expression so fully as in exclamations!
An exclamationis a sound, word or short sentence that is charged with emotion. For this reason we use them whenever we need to communicate our feelings in a quick and expressive way.
Exclamations have to be short as emotions often catch us completely unawares and our first reaction is usually immediate and spontaneous.
Let’s have a look at some of such expressions which Britons use a lot in their daily conversation.
You might have heard this one before as it’s found its way – both translated and untranslated – into Russian.
We use it in two ways:
1) with a great deal of irony or even sarcasm depending on the situation, to say that you expected something to happen or to be true (the actual meaning in this case is ‘unsurprisingly’)
As the number of covid cases surged, the government went back on its word and surprise, surprise reintroduced the restrictions.
2) when suddenly appearing in front of someone who wasn’t expecting to see you
Christmas is round the corner (=very near in place or time), so let’s see how twenty-first-century Britons celebrate it.
These days the festive season (=the period around Christmas) starts ridiculously early. Christmas-themed shop-window displays make their appearance at the beginning of November, as soon as Halloween is over, or even earlier. Naturally, they go hand in hand (=together) with the arrival of Christmas decorations and posters promoting the idea that it’s time to shop for the main holiday of the year.
Christmas office parties start early too. I remember a few years ago my husband’s employer arranged one in November when it’s cheaper to rent a venue (=place) for the occasion (=event). At my husband’s work Christmas lunch (we’ll talk about it later) is traditionally served in the canteen in the run-up to (=before) the holiday to get the employees in the festive spirit I guess.
Another thing that makes for the Christmas atmosphere is Christmas cards. Despite the advent (=coming) of electronic ones, Britons still send lots and lots of paper ones keeping The Royal Mail (=the British organization which is responsible for collecting and delivering letters and parcels)busy and prosperous. It’s customary to put them on display on the mantelpiece (=a wooden or stone shelf which is the top part of a frame surrounding a fireplace) and other horizontal surfaces or on a piece of string like bunting (=small flags on strings, used to decorate buildings and streets on special occasions).
In the UK, Christmas, often shortened to Xmas, has now lost most of its original religious meaning and like other public holidays has been massively commercialized. Christmas Mass (=an important church ceremony)which is celebrated on the night of Christmas Eve (24th December) is often attended by those who otherwise don’t go to church as a sort of entertainment rather than in reverence (=great respect and admiration)for the birth of Jesus Christ. It is though much more common to spend Christmas Eve making the last preparations for the day ahead.
Christmas Day (25th December) is not only the most joyous day of the year in the UK, it’s also the quietest as public transport is not running and pretty much everything is shut (though some pubs and restaurants remain open to serve Christmas lunch as well as some small shops whose owners either don’t celebrate Christmas or don’t want to miss the opportunity to make some extra money while all other stores are closed).
Christmas is a family holiday and in my husband’s family it gets really busy when all his siblings (=brothers and sisters)with their spouses (=husbands and wives) and kids get together. It also means an awful lot of cooking for the hostess, though these days you can order your Christmas food online and have it delivered to your door. Starters and puddings usually come ready to eat, mains require (=need) a little bit more work on your side – you need to pop them in the oven before serving.
Britons are amazingly conservative when it comes to Christmas lunch. They don’t mind having the same things year after year – beats me (=I can’t understand or explain it)! There’s some variety in starters, but the mains are pretty much invariably the same – roast meat (more often than not turkey, but beef, lamb, pork, venison (=deer meat), and goose are popular alternatives too), vegetables (roast potatoes, carrots and parsnips, sprouts (=a small green vegetable like a very small cabbage), peas), stuffing (=the stuff you normally put inside the turkey but often served on the side) and gravy (=a sauce made from the juice that comes from meat as it cooks, mixed with flour and water). You put a bit of everything on your plate but somehow always end up absolutely stuffed (=so full that you can’t eat any more) so the pudding (the most popular one is probably trifle – a cold British sweet dish made of layers of cake, fruit, jelly, custard, and cream) is often left untouched.
At 3pm on Christmas Day the Queen’s speech is broadcast but having lived in the UK for ten years I haven’t seen anyone watch it once, which I think is a shame.
26th December is Boxing Day. Originally it was the day when the rich gave gifts (=presents) to the poor. The gifts were packed in boxes, hence the name. These days people still exchange presents (or, informally, pressies) at Christmas, though no one can be bothered to wait till Boxing Day. In my husband’s family the presents are done after Christmas lunch. The kids, however, start ahead of everyone else with their Christmas stockings filled with sweets and little things. Sadly, they are often inundated (=get too many) with presents and don’t seem to have much appreciation (=a feeling of being grateful)for what they get. Adults often choose not to waste money of Christmas presents for several reasons: firstly, these days in the West most people have everything they need and even more and therefore see no practical reason to stick with (=continue) the tradition; secondly, more often than not Christmas presents turn out to be a disappointment rather than a delight and end up either in the bin or a charity shop more or less right away; and last but not least, some people, in accordance with the true spirit of Christmas, prefer to give the money they could otherwise spend on presents to charitable (=relating to giving help to those in need)causes instead.
This is what British Xmas is like in this day and age. Hope you’ve learnt something new from this post. I wish you all a very merry Christmas and a joyful and prosperous New Year.
It’s sometimes said that less is more. That’s definitely the case with interjections – short words and phrases that are used to express strong feelings; for this reason David Crystal in his book Making Sense of Grammar calls them emotional noises. And I’d compare them to verbal emoticons.
Let’s have a look at some common interjections that you’ll often hear in conversation and see how they can be as expressive as sentences. And when it comes to situations where an immediate emotional response is required, they become indispensable.
as in Wow! Your hair looks gorgeous!
As an expression of surprise and/or admiration, wow has crossed many borders sometimes even pushing their equivalents in local languages out of use as in my native Russia where the good old ух ты! seems to have completely become a thing of the past.
This two-letter word has lots of uses:
it comes handy as an expression of, I’d say, mild surprise as in
Jenny and Rob have split up. – Oh, I didn’t realise that.
You can also use it to make a more profound emotional impact as in
Oh, no! My mobile’s been stolen!
The company Jack’s been working for has gone bust and he’s lost his job. – Oh, how awful!
We also use it to fill in short pauses and when answering questions to sound less abrupt.
Can you get some milk, bread… oh, and some eggs too?
Do you know that guy? – Oh, yes, we met at the local gym a couple of months ago.
If you look up the word enquiry in the online Longman Dictionary of Contemporary English, you’ll see no definition but the following remark ‘especially British English another spelling of inquiry‘. To find out what ‘enquiry’ means, you need to click on ‘inquiry’ in bold type.
This is another curious case. Both enquiry and inquiry can mean question, inquest or investigation and be used interchangeably. However, in the UK there’s a slowly growing tendency to use inquiry to refer to the official process to find out about something,
e.g. The villagers are demanding a public inquiry into the fire that destroyed the local school.
whereas the use of enquiry is becoming preferable to mean a question as in
I’d like to make an enquiry about your language courses.
One day enquiry and inquiry are likely to start living their separate lives, but until then you can use whichever you prefer (inquiry is more widely accepted in American English).
There are certain words in English, as well as the other languages I speak with varying degrees of fluency, that I find absolutely irresistible.
Be it the sound or the meaning, I fall in love with them and, even if it’s not a very commonly used word and I don’t often get a chance to use it myself, my inner linguist rejoices every time I encounter one of my favourites in conversation or writing.
So I thought I’d like to share these beloved lexical gems of mine with you.
And the word I’d like to start with is gobsmacked. It’s pronounced /ˈɡɒbsmækt/ and means so surprised or shockedthat you can’t speak.
This UK slang word is made up of gob, meaning mouth, and the past participle of the verb smack, meaning hit.
Here’s an example of how it’s used:
I was absolutely gobsmacked when a distant relative I’d never met had left me a fortune.
Hope you like this word as much as I do. And even if you don’t, try to memorise and use it in conversation – that’ll make you sound more native-like.
Unfortunately, every now and then we all have to deal with people, things and situations that lack thought and/or judgment. To describe them in English, you’d probably use the words silly and stupid.
Staying focused will help you avoid making silly mistakes in the test.
He soon realised that spending all his savings on a new car was a stupid idea.
There’s nothing wrong with these two adjectives but the wonder of English is that more often than not it has loads of alternative ways of expressing the same idea, and lack of intelligence is no exception.
Let’s start with some nouns (please note they’re all informal). We’ve got quite a few for silly/stupid people – take your pick!
1. silly billy
used – often quite affectionately – when someone’s done something stupid
You silly billy! Why didn’t you ask me before you tried to reinstall Windows?! You’ve lost everything!
Thank you is probably the most frequently used word in the UK. Britons pepper their speech with thank-yous so generously that the word has lost much of its meaning having turned into a sort of verbal smile, as in the following example, which is a typical dialogue between a cashier and a customer you’ll hear and get involved into a lot in this country.
– Do you need any bags?
– No, thanks.
– Would you like to pay in cash
or by card?
– Please insert it into the card
reader and enter your PIN. Thank you. Here’s
– Thanks a lot.
– Have a lovely day! Bye-bye!
You too. Bye!
It may sound ridiculous but, if you
care what others think about you and your manners, you’d better
overuse rather than underuse the magic word. Luckily, there’s
actually more than one, so take your pick.